Una cena de negocios en China

Zhujiang New Town (????)

Hoy os voy a dar unos consejos básicos si alguna vez vais de viaje de negocios a China y vuestro socio/proveedor/cliente os invita a cenar. Veremos que las mesas son redondas con el centro giratorio, para compartir los platos. Antes de la cena deberías tener en cuenta la forma de sentarse en la mesa :

Protocolo cenas china

Si estamos en un apartado privado, el anfitrión siempre se sentará al lado opuesto de la puerta, de tal manera que él pueda ver quién entra o sale en cada momento, si estamos en un espacio abierto se sentará de espaldas a la pared, para tener la máxima visibilidad del lugar. Nosotros nos sentaremos a su derecha y nuestro intérprete (o acompañante, si lo hubiera) a su izquierda, mientras que el co-anfitrión se sentará justo en frente del anfitrión. El resto de invitados se sentarán según su rango o edad más cerca de nosotros y el anfitrión.

– Cuando nos presentemos, en muchas ocasiones, tendrá lugar un intercambio de tarjetas, en este caso cuando nos den una nunca deberíamos guardarla en el bolsillo trasero del pantalón, ya que tiene un significado despectivo, lo ideal sería guardarlo en el bolsillo interior de la chaqueta o bolsillo de la camisa, al estar cerca del corazón, simboliza confianza.

Puesto callejero en China

Durante la comida, prueba todos los platos y siempre deja algo de comida en tu plato y algo de bebida en tu vaso. Ya que si no lo haces así, pensarán que aún tienes hambre o sed y no dejarán de pedir cosas y rellenarte el vaso. Esta es su forma de mostrarte su hospitalidad, pero tú le estarás demostrando que has quedado satisfecho y que la comida estaba servida en su justa medida. Para terminar, que no te extrañe escuchar eructos y similares «sin ningún tapujo», ya que no están mal vistos, si no todo lo contrario

dsc_0041

– Tras la cena, si queremos llamar a alguien o llamar un taxi no lo haremos alzando la mano con los dedos hacia arriba, como en occidente, si no inclinando la mano hacia abajo (al llamar un taxi) o moviendo la mano hacia nosotros ( al llamar a una persona).

Blurry taxi moving

Si al salir del restaurante resulta que llueve y estamos aún con la persona con la que estamos haciendo negocios, no debemos darle nuestro paraguas, en chino, la expresión «dar el paraguas» se pronuncia igual que la palabra «disgregación», por lo que podría implicar que la relación de negocios no va a ir bien. Lo mejor es ir hasta el coche o el taxi con la persona sujetando nosotros el paraguas.

Otros artículos que te pueden interesar